György Dragomán

György Dragomán
Date personale
Născut (50 de ani)[1][2][3] Modificați la Wikidata
Târgu Mureș, România[4] Modificați la Wikidata
Căsătorit cuAnna Szabó T.[*] Modificați la Wikidata
Cetățenie Ungaria Modificați la Wikidata
Ocupațietraducător
scriitor
scriitor de literatură științifico-fantastică[*] Modificați la Wikidata
Locul desfășurării activitățiiBudapesta[4] Modificați la Wikidata
Limbi vorbitelimba maghiară[5]
limba engleză Modificați la Wikidata
StudiiNagy Lajos Gimnázium[*][[Nagy Lajos Gimnázium (gymnasium in Szombathely, Hungary)|​]] ()
Universitatea „Eötvös Loránd” din Budapesta ()
Note
PremiiMárai Sándor-díj[*][[Márai Sándor-díj (award)|​]]
Sándor Bródy Prize[*][[Sándor Bródy Prize (award)|​]]
Premiul Tibor Déry[*]
Artisjus-díj[*][[Artisjus-díj (award)|​]]
Premiul Attila József  Modificați la Wikidata
Prezență online
site web oficial
Modifică date / text Consultați documentația formatului

György Dragomán (n. 10 septembrie 1973, Târgu Mureș, România) este un scriitor și traducător maghiar. Romanul său Regele alb (2005) a fost tradus în 30 de limbi.

Biografie

Primii cincisprezece ani din viața sa, Dragomán i-a petrecut în Târgu Mureș, aparținând minorității etnice maghiare din Transilvania. În anul 1988 părinții, tatăl, medic stomatolog, și mama, profesoară, au emigrat împreună cu el și cu un frate mai mic în Ungaria și s-au stabilit la Szombathely. A studiat filologia la Universitatea Eötvös Loránd din Budapesta.

Primul său roman a fost publicat în 2002: A pusztítás könyve este o poveste întunecată și brutală despre trei zile din viața unui tânăr arhitect militar, care devine martorul unui genocid. Dragomán a primit pentru această carte, în anul 2003, premiul maghiar Bródy, pentru cel mai bun debut al anului. Dragomán a tradus în limba maghiară nuvela Watt a lui Samuel Beckett. De asemenea, a tradus proză ​​de Irvine Welsh, James Joyce și Ian McEwan. Pentru Regele Alb, Dragoman a primit recenzii remarcabile în New York Times și în alte ziare internaționale.

Autorul locuiește împreună cu soția sa, poeta Anna T. Szabó,[6] și doi copii în orașul Budaörs din apropiere de Budapesta.

Opere

  • A pusztítás könyve. Balassi Kiadó, Budapesta 2002, ISBN 963-506-473-X, (Cartea desfacerii)
  • A fehér király. Magvető Kiadó, Budapesta 2005, ISBN 963-14-2437-5, (Regele alb)
  • Máglya. Magvető Kiadó, Budapesta 2014, ISBN 978-963-14-2997-8, (Rugul)

Opere traduse în limba română

  • Regele alb. Traducere din limba maghiară de Ildikó Gábos-Foarță. Iași: Polirom, 2008, ISBN 978-973-46-6708-6
  • Rugul. Traducere din limba maghiară de Ildikó Gábos-Foarță. Iași: Polirom, 2015, ISBN 978-973-46-5659-2

Note

  1. ^ György Dragomán, The Fine Art Archive 
  2. ^ György Dragomán, Babelio 
  3. ^ György Dragoman, Munzinger Personen, accesat în  
  4. ^ a b „György Dragomán”, Gemeinsame Normdatei, accesat în  
  5. ^ CONOR[*][[CONOR (authority control file for author and corporate names in Slovene system COBISS)|​]]  Verificați valoarea |titlelink= (ajutor)
  6. ^ Szabó T., Anna Arhivat în , la Wayback Machine. bei WorldCat sowie Anna T. Szabó in der ungarischen Wikipedia

Legături externe

Commons
Commons
Wikimedia Commons conține materiale multimedia legate de György Dragomán
  • de György Dragomán în Catalogul Bibliotecii Naționale a Germaniei (Informații despre György Dragomán • PICA • Căutare pe site-ul Apper)
  • György Dragománs Website
  • Rezension 29. Juni 2008 in der NYT
  • Rezension zu „Der weiße König“
  • Rezension zu „Der Scheiterhaufen“, Die Zeit, 14. Januar 2016
Control de autoritate