Guido Cavalcanti

Guido Cavalcanti
Ilustracja
Data i miejsce urodzenia

ok. 1255
Florencja

Data i miejsce śmierci

29 sierpnia 1300
Florencja

Narodowość

włoska

Język

włoski

Dziedzina sztuki

poezja

Multimedia w Wikimedia Commons
Cytaty w Wikicytatach

Guido Cavalcanti (ur. ok. 1255 we Florencji, zm. 29 sierpnia 1300 tamże) – włoski poeta[1].

Był przedstawicielem stylu poetyckiego zwanego dolce stil nuovo[1], który ukazywał wzorzec idealnej miłości. Był przyjacielem Dantego Alighieri[1], który jednak był zamieszany w sprawę wygnania Cavalcantiego z rodzinnego miasta[2]. Był członkiem ruchu politycznego Silnovo. Zamieszany w walki stronnictw politycznych, musiał opuścić rodzinne miasto Florencję.

Tworzył ballady[1], sonety[3] i canzony[1], w których zawarł tęsknotę za ojczyzną. Do najpopularniejszych wierszy poety zalicza się Ballata XIV (I’ prego voi che di dolor parlate)[4]. Za najważniejszy wiersz Cavalcantiego uznaje się kanconę Donna me prega, która jednak uchodzi za jeden z najtrudniejszych utworów napisanych w języku włoskim[5]. Uważany był za ateistę[2], prawdopodobnie był pod wpływem filozofii awerroizmu.

Utwory Cavalcantiego były stosunkowo rzadko tłumaczone na język polski. Były natomiast przekładane wiele razy na język angielski, między innymi przez Ezrę Pounda[6]. Tłumaczenia te przyczyniły się do upowszechnienia wiedzy o poecie w całym świecie zachodnim. Sonet Voi che per li occhi mi passaste il core znalazł się w antologii Dawne płomienie. Mała antologia włoskiej poezji miłosnej[7].

Przypisy

  1. a b c d e Guido Cavalcanti, [w:] Encyclopædia Britannica [dostęp 2016-10-08]  (ang.).
  2. a b Jarosław Mikołajewski: Dante na cenzurowanym. Gazeta Wyborcza. [dostęp 2016-10-08]. (pol.).
  3. Sonety Guida Cavalcantiego. Sonnet Central. [dostęp 2016-10-08]. (ang.).
  4. Guido Cavalcanti: Ballata (I’ prego voi che di dolor parlate). O poezji włoskiej Cavalcanti i inni. [dostęp 2016-10-08]. (pol.).
  5. Richard K. Emmerson: Key Figures in Medieval Europe: An Encyclopedia. books.google.pl. [dostęp 2016-10-08]. (pol.).
  6. Sonnets and Ballate of Guido Cavalcanti with translations of them and an Introduction by Ezra Pound, Stephen Swift and Co. Ltd., London 1912. Archive.org. [dostęp 2016-10-08]. (ang.).
  7. Zobacz: Dawne płomienie. Tłumaczenie i wybór Agnieszka Kuciak. Wstęp Piotr Salwa, Warszawa 2008, s. 12-13.

Bibliografia

  • Pisarze świata. Słownik encyklopedyczny, wyd. PWN, 1999

Linki zewnętrzne

  • Guido Cavalcanti, Thirty-Six Selected Poems including "Donna me prega", Translated by A.S. Kline.
  • ISNI: 000000011797618X
  • VIAF: 12286276, 86760252
  • LCCN: n50035841
  • GND: 118519778
  • LIBRIS: c9prv7kw05vctbg
  • BnF: 121465306
  • SUDOC: 02994807X
  • SBN: CFIV038084
  • NLA: 35816992
  • NKC: xx0020544
  • DBNL: cava004
  • BNE: XX884116, XX1096613
  • NTA: 068672543
  • BIBSYS: 90320788
  • Open Library: OL610895A
  • PLWABN: 9810646509305606
  • NUKAT: n2006111888
  • J9U: 987007259427605171
  • PTBNP: 1317747
  • CANTIC: a10809661, a10530630
  • LNB: 000298703
  • NSK: 000107925
  • CONOR: 195427427
  • LIH: LNB:CWtQ;=B1
  • RISM: people/40200671
  • WorldCat: viaf-86760252
  • PWN: 3883659
  • Britannica: biography/Guido-Cavalcanti
  • Treccani: guido-cavalcanti
  • Universalis: guido-cavalcanti
  • БРЭ: 2031230
  • NE.se: guido-cavalcanti
  • SNL: Guido_Cavalcanti
  • VLE: guido-cavalcanti
  • Catalana: 0016632
  • identyfikator w Hrvatska enciklopedija: 11050