Rwanda nziza Gihugu cyacu Wuje imisozi, ibiyaga n'ibirunga Ngobyi iduhetse gahorane ishya. Reka tukurate tukuvuge ibigwi Wowe utubumbiye hamwe twese Abanyarwanda uko watubyaye Berwa, sugira, singizwa iteka. Horana Imana, murage mwiza Ibyo tugukesha ntibishyikirwa; Umuco dusangiye uraturanga Ururimi rwacu rukaduhuza Ubwenge, umutima,amaboko yacu Nibigukungahaze bikwiye Nuko utere imbere ubutitsa. Abakurambere b'intwari Bitanze batizigama Baraguhanga uvamo ubukombe Utsinda ubukoroni na mpatisbihugu Byayogoje Afurika yose None uraganje mu bwigenge Tubukomeyeho uko turi twese. Komeza imihigo Rwanda dukunda Duhagurukiye kukwitangira Ngo amahoro asabe mu bagutuye Wishyire wizane muri byose Urangwe n'ishyaka, utere imbere Uhamye umubano n'amahanga yose Maze ijabo ryawe riguhe ijambo. | Rwanda, negara cantik yang kami sayangi Dihiasi bukit, danau dan gunung berapi Ibu pertiwi, yang selalu dipenuhi kegembiraan Kami semua anak-anakmu: Abanyarwanda Marilah menyanyikan sinaranmu dan nyatakan fakta akan kelebihanmu Engkau, ibu kandung kami semua Akan tetap dikagumi, sejahtera dan dipuji. Warisan tak ternilai, semoga Tuhan melindungimu Engkau limpahkan kami dengan warisan tak ternilai Kebudayaan bersama kami membedakan kami Bahasa tunggal kami menyatukan kami Bahwa kebijaksanaan kami, kesadaran dan kekuatan kami Memenuhimu dengan berbagai kekayaan Untuk pembangunan yang selalu diperbaharui. Leluhur kami yang berani Nyawa mereka dan semangat mereka Membuatmu jadi bangsa yang besar Kamu mengatasi genggaman imperialis kolonial Yang menghancurkan Afrika sepenuhnya Dan kegembiraan atas kebebasan dan kemerdekaanmu Penemuan yang akan senantiasa kami pertahankan. Pertahankan jubah ini, Rwanda yang tercinta, Teguh, kami tegaskan padamu Agar kedamaian mengampukan seluruh negara Agar kamu bebas dari semua rintangan Agar tekadmu membawa kemajuan Agar kamu berbaik-baik dengan semua negara Dan akhirnya martabatmu setara dengan penghormatanmu. |