Milarepa

Page d’aide sur l’homonymie

Pour les articles homonymes, voir Milarépa (homonymie).

Milarepa
Auteur Éric-Emmanuel Schmitt
Pays Drapeau de la France France
Genre Récit
Éditeur Albin Michel
Lieu de parution Paris
Date de parution 1997
Nombre de pages 63
ISBN 978-2226093523
Metteur en scène Bruno Abraham-Kremer[1],[2], Stanislas Grassian[3], ...
Chronologie
Série Le Cycle de l'invisible
Précédent Le Libertin Frédérick ou le boulevard du crime Suivant
modifier Consultez la documentation du modèle

Milarepa est un récit d'Éric-Emmanuel Schmitt écrit pour Bruno Abraham-Kremer et mise en scène au théâtre.

Historique

Milarepa est le premier volet du Cycle de l'invisible qui comprend sept autres récits : Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran, Oscar et la Dame rose, L'Enfant de Noé , Le Sumo qui ne pouvait pas grossir, Les Dix Enfants que madame Ming n'a jamais eus, Madame Pylinska et le secret de Chopin et Félix et la source invisible.

Résumé

Chaque nuit, dans le Paris d'aujourd'hui, Simon rêve d'un yogi tibétain qui autrefois haïssait son neveu, nommé Milarépa. Pour arrêter ce phénomène, il doit raconter leur histoire[4],[5],[6],[7].

Accueil critique

Pour Michel Meyer l'ouvrage de Schmitt, Milarepa, évoque le bouddhisme et rappelle Siddharta de Hermann Hesse[5].

Adaptation à la scène

Milarepa a été mis en scène et représenté non seulement en France, notamment au Festival d'Avignon mais également dans de nombreux pays européens : Belgique, Allemagne, Finlande... À Avignon, la mise en scène est assurée à l'origine, en 1997, par Bruno Abraham-Kremer, également comédien dans la pièce[1],[2] puis en 2015 par Stanislas Grassian[3].

Éditions

Édition imprimée originale
Édition imprimée au format de poche
Édition scolaire annotée
  • Éric-Emmanuel Schmitt, Milarepa, Paris, Magnard, coll. « Classiques & Contemporains » (no 102), , 80 p. (ISBN 978-2-210-75531-4).

Traductions

Le récit a été traduit en allemand, anglais, bulgare, castillan, chinois, coréen, danois, estonien, grec, islandais, italien, japonais, lituanien, néerlandais, perse, polonais, portugais roumain, russe, serbe et turc[8].

Notes et références

  1. a et b Olivier Schmitt, « Milarepa, trop sage Bouddha vivant », sur Le Monde, .
  2. a et b « Milarepa, l'homme de coton », sur Théâtre de l'Invisible (consulté le ).
  3. a et b Nicolas Leron, « AVIGNON – « Milarepa » d'Eric-Emmanuel Schmitt, par Stanislas Grassian », sur Nonfiction, .
  4. Yvonne Ying Hsieh, Eric-Emmanuel Schmitt, ou, La philosophie de l'ouverture, , 212 p. (ISBN 978-1-883479-49-7, lire en ligne), p. 89.
  5. a et b Michel Meyer, Eric-Emmanuel Schmitt ou les identités bouleversées, , 168 p. (ISBN 978-2-226-21367-9, lire en ligne), p. 76.
  6. Collectif, Enquête sur la réincarnation, , 256 p. (ISBN 978-2-226-20029-7, lire en ligne), p. 44.
  7. (en) Andrew Quintman, The Yogin and the Madman, , 336 p. (ISBN 978-0-231-53553-3, lire en ligne), p. 229.
  8. Page « Milarepa », sur le site d'Éric-Emmanuel Schmitt, consultée le 6 juin 2017.

Liens externes

  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • VIAF
    • NUKAT
v · m
Littérature
Romans
Cycle de l'invisible
Recueils de nouvelles
Essai
Théâtre
Cinéma
  • Portail Littérature
  • icône décorative Portail de la littérature française
  • icône décorative Portail du théâtre
  • icône décorative Portail du Tibet